I'm starting to think we shouldn't play sports at work anymore. |
Я начинаю думать, что нам нельзя больше играть в спортивные игры на работе. |
In September 1999, the large-scale sixth traditional ethnic sports meet was held in Beijing and Lhasa alternately. |
В сентябре 1999 года в Пекине и Лхасе были поочередно проведены крупные шестые традиционные спортивные игры этнических меньшинств. |
Prior to that, traditional ethnic sports meets had taken place in various provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government. |
До этого традиционные спортивные игры этнических меньшинств прошли в целом ряде провинций, автономных районов и муниципалитетов прямого центрального подчинения. |
Every four years, China holds a traditional sports meet of minorities. |
Один раз в четыре года в Китае проводятся традиционные спортивные игры национальных меньшинств. |
In the words of the Olympic Charter, sports and friendly competition can "contribute to building a peaceful and better world". |
Как говорится в Олимпийской Хартии, спортивные игры и дружественные соревнования способны «содействовать построению мирного и лучшего мира». |
There are video recordings of various indigenous sports. |
Подготовлены видеоматериалы, освещающие различные спортивные игры коренного населения. |
The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful. |
Школьным учителям было не особо весело, спортивные игры были либо грязными, либо болезненными. |
Since me and Greg couldn't play sports, we talked about them all the time. |
Из-за того, что я и Грег не могли играть в спортивные игры, мы говорили о них постоянно. |
He stated that sports were human rights and that they made a valuable contribution to nation-building, healthy lifestyles and positive self-esteem. |
Он заявил, что спортивные игры относятся к числу прав человека и что они вносят ценный вклад в укрепление национального единства, обеспечение здорового образа жизни и формирование позитивного мироощущения. |
Prisoners have been given the opportunity to leave their cells to relax, do physical exercise and play sports |
Заключенным предоставляется возможность покидать свои камеры для того, чтобы расслабиться, заняться физическими упражнениями и поиграть в спортивные игры; |
So you don't play any sports, then? |
Так вы не играете в спортивные игры? |
Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense. |
Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи. |
"like play sports or go on vacation." |
"не играем в спортивные игры и не ездим в отпуск." |
I figured out, when you add up all the hours after school and during school and summers and weekends, I've spent, like, three full years of my life playing sports. |
Я выяснил, что если сложить все часы после школы, во время школы, летние дни, выходные, получается, что я три полных года моей жизни потратил на спортивные игры. |
These developments led to a further announcement that future Sports Interactive football management games would be released under the famous Football Manager brand name. |
Эти события привели к дальнейшему объявлению о том, что будущие спортивные игры для интерактивного футбольного футбола будут выпущены под знаменитым брендом Football Manager. |
Humans. We play sports. |
Люди. Мы играем в спортивные игры. |
And teams played sports. |
Спортивные команды играют в спортивные игры. |
Well, you know, I always preferred the one-on-one sports. |
Знаешь, я всегда предпочитал спортивные игры один на один. |
Probably because you call them "sports games." |
Вероятно потому, что ты называешь это "спортивные игры". |
Dances and sports competitions were common. |
Были популярны спортивные игры и соревнования. |
The spectrum of services includes lodging in wooden cabins, playgrounds for children, spas, bicycle rides, sports and games, and much more. |
Спектр предоставляемых услуг включает аренду коттеджей, посещение детского городка, сауны, прогулки на велосипеде, спортивные игры и многое другое. |
Of great importance to the country's sports community in this decade was the inauguration of the National and International Games programme. |
В этом десятилетии произошло важное событие в жизни спортивного сообщества страны - были учреждены различные международные и национальные спортивные игры. |
As the host of the first World Indigenous Games in 2015 and of the Olympic and Paralympic Games in 2016, his Government firmly believed in the potential of sports for social inclusion, poverty eradication and sustainable development. |
Как сторона, принимающая первые Всемирные спортивные игры коренных народов в 2015 году и Олимпийские и Паралимпийские игры в 2016 году, правительство страны оратора твердо верит в возможности спорта способствовать социальной интеграции, искоренению бедности и устойчивому развитию. |
thanks for sports games, I see in the poll, which has many votes, I hope you win! |
Спасибо за спортивные игры, которые я вижу в опросе, который имеет много голосов, я надеюсь, вы выигрываете! |
As Blue Castle Games, the company was the creator of several successful baseball sports video games, including The Bigs, MLB Front Office Manager and The Bigs 2. |
Как Blue Castle Games, она разрабатывала спортивные игры про бейсбол, такие как The Bigs, MLB Front Office Manager и The Bigs 2. |